PARTIYA DEMOKRAT´A KURDISTAN - XOYBUN

PDK - XOYBUN



Ekrem Cemîl Paşa yê arîstokrat, rewşenbîr û neteweperwerê Kurd, di Dilê meda dijî !


  • Ekrem Cemîl Paşa yê arîstokrat, rewşenbîr û neteweperwerê Kurd bu. Kadrî Cemîl Paşa; di 22. 02. 1891 da ji dayik bu û di 31. 01. 1974 da çu ser dilovaniya xwe. Ekrem Cemîl Paşa; nemire û di dilê netewa Kurd, da dijî.. Qehremanên Şoreşa Kurdistan ê Nemir in ! ...
  • Partîya Demokrat a Kurdistan - Xoybun


    P D K - XOYBUN

    22. 02. 1891 / 31. 01. 1974 - 31. 01. 2010


    Ey Qehremanên Kurdistan ê, Hun Herdem Di Dilê Meda Dijîn.

    Qehremanên Şoreşa Kurdistan ê Nemir in ! ...


    Tekoşîna Şoreşgeran Herdem Dibê, Mirina Koledarî û Terorîzma Dagirkerên Kurdistan ê.

    Bijî Kurdistanek Yekgirtî, Serbixwa, Demokrat û Azad


    Partîya Demokrat a Kurdistan - Xoybun





    Kurdistan Welatê Kurda ye ! Kerkûk Dilê Kurdistanê ye !





    Bimire Dagirkerî ! Her Bijî Kurd û Kurdistan


    Piroje ya Kurdistan a Mezin ! Groß Kurdistan Projekt !

    http://www.pdk-xoybun.com

    http://www.xoybun.com/extra/slide/Unbenannt-2.swf


    http://www.pdk-xoybun.com/nuceimages/Newroz_Kurdistan_PDK_Xoybun_x1.jpg


    http://www.pdk-xoybun.com/nuceimages/Nexise_Kurdistane_PDK_b.jpg


    http://www.xoybun.com/nuceimages/Parastina_Sinore_Kurdistana_Mezin_1.jpg



    Sosyal, Çağdaş, Bağimsiz, Bîrleşîk ve Demokratîk, Kurdistan Îçîn, El Ele Vêrîn !





    Avakirina Kurdistan a Mezin, Egera Aşîtî û Demokrasî ya Cîhanê ye !





    Komela Bazirganên Kurd û German Ava Dibe.





    Banga, piroje ya bazirganî û piroje ya Kurdistan a mezin ... !




    * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

    Ruşen Arslan : Şamda Kürt Mezarları


    Şam da Kürt Mezarları

    Suriye de Cezîre ve Çiyayê Kurmênc (Kürt Dağı) bölgelerinden sonra Kürtlerin en yoğun olarak yaşadığı yer Şam dır. Şam da tahminen ...... bin kadar Kürt yaşamaktadır. Zaten Şam ulusal bir mozaik oluşturmaktadır. Arap çoğunluğun yanı sıra, Ermeni, Yahudi, Türk ve diğer azınlıkların epeyce bir toplam oluşturduğu görülür.

    Şam da yaşayan azınlıklardan Kürt, Ermeni ve Yahudiler; kendi oluşturdukları mahallelerde yaşıyorlar. Ermeni ve Yahudilerin halk arasında Ermeni Çarşısı, Yahudi Çarşısı olarak bilinen kendi çarşıları bile var.

    Kürtlerin dağ sevdalısı olduğunu Şam da da görmek mümkün. Orada da dağı seçmişler... Şam da ki Kürt mahallesi Rüknettin, sarp bir dağ yamacında kurulmuş. O kadar sarp ki, evler üst üsteymiş gibi bir görünüm veriyor. Yukarıdaki evlere yaya gidildiğinde, insanın iki-üç kez soluklanması gerekiyor. Nitekim, Osman Sebrî yi ziyarete gittiğimizde iki kez soluklanma gereğini duyduk.

    Şam da kaldığımız Nîsan ayı boyunca, hemen hemen tümü de Rüknettin de oturan bir çok yurtsever dostun konuğu olduk. Suriye de yaşayan Kürtlerdeki yaygın yurtseverliğe ve siyasal bilince, diğer parçalarda rastlanılamayacağı iddiası; bir abartma olmasa gerek. Davetlerine yetişmede zorlandığımız bu dost insanların, davetlerine gitmeyi nasıl görev bildikse; bugün hayatta olmayan tanınmış Kürt yurtseverlerin mezarlarını ziyaret de bir görevdi. Tanınmış yurtseverlerin Şam da bulunan mezarlarını tanıtmayı amaçlarken; ünlü bazı Kürtlerin de mezarlarını tanıtmayı uygun gördük.

    Selahaddin Eyyubi dışındaki ünlü Kürtlerin mezarları Rüknettin Mahallesi ndeki mezarlardadır. Selahaddin Eyyübi ise Meşhur Emevi Camisi’nin arkasında özel bir yerde bulunmaktadır. Turistlerin çokça ziyaret ettikleri türbede iki sanduka (1. Ftograf) bulunmaktadır. Soldaki beyaz Mermer lahit, Alman Kralı Wilhelm tarafından armağan edilmiştir. Buna karşın Selahaddin Eyübi, sağdaki mavi kırmızı örtülü mezarda bulunmaktadır. Kral Wilhelm in gönderdiği mezara konulması dini açıdan uygun görülmediğin den; naşı, tahta çerçeveli çinilerle yapılmış sandukada kalmıştır. Kral Wilhelm e de ayıp olmasın ! diye, armağan mermer lahit gerçek mezarın yanına konulmuştur.

    Kapının girişinde solda ( 2. fotoğraf ) Selahaddin Eyyübi nin temsili bir resminin bulunduğu çerçeveli bir levha vardır. Bu levhadaki yazı şöyledir :

    Selahaddin Eyyübi nin huzurundasınız.
    Saygılı durun !
    Önünüzdeki ziyaret, Eyyüb Şadi nin oğlu İslâm Kahramanı Büyük Sultan Selahaddin Yusuf un dur.
    Allah ın rahmeti ona olsun.
    Hicri 532 de Tekriti de ( 1 ) doğdu.
    Ölümüne kadar yirmi yıl Mısır ve Şam çevresine hükmeden Selahaddin Eyyübi nin soyu
    Kürtlerin en büyük ailesine ulaşır.
    Hicri 589 da vefat eden Selahaddin Eyyübi nin
    kabri a Kalesinde bulunmaktaydı. Bir süre sonra
    Emevi Camisi nin kuzeyindeki şimdiki yerine kondu.


    Eyyubi Devleti nin kurucusu olan Selahaddin Eyyübi, doksan yıla yakın bir süre haçlıların elinde bulunan Kudüs ü alışı ve Kudüs ü geri almak üzere İngiltere, Fransa ve Alman krallarının oluşturduğu haçlı ordusunu yendiği için dünyaca ün kazanmıştır. Şam a gelen turistlerin çoğu Selahaddin Eyyubi nin türbesini ziyaret etmeden geçmezler.

    Nakşibendi tarikatını Kürdistan a yayan Mevlana Halid in türbesi, Rüknettin Mahallesi ndeki Kürt mezarlığındadır. Aynı mezarlıkta Celadet ve Rewşen Bedirxan, Qedrî Can gibi ünlü Kürt yurtseverleri de yatmaktadır. Türbe, mezarlığın ortasında ve tepe üzerindedir. ( Fotoğraf : 3 ) Kardeşi ve yakınlarının mezarı da aynı türbe içindedir. ( Fotoğraf : 4 ). Türbe, etrafı duvarlarla çevrili ve avlu içindeki iki binadan oluşuyor. Binanın kubbeli olanında Mevlana Halit ve yakınlarının türbesi, diğerinde ise, bakıcısı oturuyor. Bakıcısından izin alınarak gezilen türbe, Cuma akşamları aydınlatılıyor.

    Mezarının üzerinde Arapça olarak; Fatiha ! Bu mezarın sahibi olan Sayın Şêx Xalidê Diyaedîn önündesiniz.( Fotoğraf : 5 )

    Tanınmış Kürt aydını, dil bilimcisi ve mücadele adamı Celadet Bedirxan 15. Temmuz 1951 de vefat etmiştir.

    Rüknettin deki Kürt mezarlığında gömülüdür. Hayat ve mücadele arkadaşı, öğretmenlikten emekli vefakar eşi Rewşen Hanım, Aralık 1992 de Şam da vefat edince; vasiyeti üzerine Celadet Bey in yanı başına gömülmüştür. Rewşen Hanım ın mezarı henüz yapılmamıştır. Mezarında yazılı bir taş bile bulunmamaktadır. Mezarı belli belirsizdir.

    Mezarlar, briketten yapılmış basit ve iğreti bir oda içindedir. Tavanı yıkılır gibidir. Demir kapısında çirkin bir görünüm oluşturan ipler vardır. Celadet Bey in mezarının çevresi ile Rewşen Hanım ın mezarının üstünde bol miktarda çakır dikeni oluşmuştur.

    Celadet Bey in mezar taşına Qedrî Can tarafından Kürtçe olarak şu yazılmıştır ( Fotoğraf : 6 )

    Mîrê Kurd
    Lavê Kurdistan
    Neviyê Bedirxan
    Celadet.
    Fedekar xwedêye himet
    Cendekê wî di vir de bin ax bû
    Giyanê wî bilindî asîma bû.
    Di riya niştiman
    Xwedî bê can
    Giyanê xwe kir qurban
    Ne miri ye, zendî ye
    Navê wî ebedî ye.


    Qedrî CAN
    15. Tirmeh 1951

    Tanınmış Kürt şairlerinden Qedr i Can, 1974 yılında Şam da vefat etmiştir. Vefat ettiğinde, Milli Eğitim Bakanlığı Özlük İşleri Müdür Yardımcılığı ndan emekliydi. Mezarı yakın mücadele arkadaşı Celadet Bey in yakınındadır.
    Qedrî Can ın mezar taşına da, kendisi gibi uzun süre sürgün hayatı yaşamış hemşehrisi Ízzet Derîkî şiir yazmıştır. Ízzet Derîkî, hem akrabası ve hem de arkadaşı olan Qedri Can ın mezar taşına Kürtçe şu şiiri düşürmüştür : ( Fotoğraf : 7 )

    Qedrî Can

    Cendekê di vê gorê de
    Zor nazik û civan e.
    Ji Derîkê Çiyayê Mazî
    Navê wî Qedrî Can e.
    Hezar xweşî li canê wî
    Hozanekî kurdan e.
    Welatparêzekî qenç bû
    Ruhstên jê gırt can e.
    Gorê xiste zikê xwe
    Ew ji kire qurban e.
    Ji pişta me kurda çû
    Ew zanayê ziman e.


    Ízzet Derîkî

    Melle Ehmedê Şûzî :

    1925 deki Şêx Seîd direnişine katılmış ve harekat sonrası arandığı için Suriye ye gelmiş ve bir yurtsever olarak çalışmalarına orada devam etmiştir. Siirtli olan Melle Ehmedê Şûzî nin mezarı da Rüknettin deki Kürt mezarlığındadır. O nun mezar taşına ise Kürtçe olarak şu düşülmüştür.

    Cendekê di gorê de
    Bi canê xwe yek bû
    Bahis û zanîn miletek bû.
    7O sal kar û xebat bû
    Destên pak û dilekî şewat
    Bi tev canê wî çû gorê
    Axîn û hesrata welat.
    Hezar rehmet li gorate be
    Te bi bihûşt timî cîhê te be.


    Rüknettin mahallesi nde başka bir mezarlıklar da var. Bunlardan biri de Omer Axa Şemdînî aile mezarlığıdır. Ki buradaki mezarlıkta, Ekrem ve Kadri Cemilpaşa ların mezarları bulunuyor. Omer Axa Şemdînî yle akrabalıklarından ötürü bu aile mezarlığına gömülmüşlerdir.

    Şam da ünlü kürtlerin mezarlarından söz ederken, Omer Ağa Şemdînî den söz etmesek olmaz. Çünkü kendisi, Şam daki Rüknettin Mahallesi nin kurucusudur. Halen genişçe olan ailesi orada oturmaktadır.

    Omer Axa Şemdînî hakkında bize Mihemed Íbrahîm Kîkî adında ve 75 yaşlarındaki bir Kürt bilgi verdi. Mihemed Íbrahîm Kîkî, Gözümü açtığımda Omer Axa buradaydı. Nereden geldiğini bilmiyorum. Adına bakılırsa, Şemdînan lı olması gerek. Çok iyi bir insandı ve büyük saygınlık görürdü. Buradaki tüm Kürt aşiret reisleri ona bağlıydı. Mahalledeki tüm sorunları çözerdi. Bir sorun olduğunda tellal çağırtır, kadın, erkek ve çocuk tüm mahalleliyi evinin önünde toplar tarafları dinledikten sonra kararını açıklardı.. Herkes bu karar uyardı. Omer Axa nın Fransızlar ve devlet yetkilileri nezdinde de itibarı büyüktü. Fransızlar kendisini Şam daki Kürtlerin temsilcisi kabul ediyorlardı. Kendisi hiç parlamenter olmadı ama, onun gösterdiği Kürt adaylar seçilirdi. Cenazesinde kilometrelerce kuyruklar oluşmuştu...

    Ekrem ve Kadri Cemilpaşa lar, kız alıp verme yönünden Omer Axa Şemdînî yle akraba olmuşlardır. Yukarıda değindiğim gibi, mezarları bu özel aile mezarlığındadır. Her ikisi de yanyana gömülüdür. ( Fotoğraf: 9 )

    Kadri Cemil ve Ekrem Cemil Paşa ların mezarını gece ziyaret edebildik. Mezarlık görevlisini bulabilmek epeyce zamanımızı almıştı. Siyah boyaları silindiği için, mezar taşının üzerindeki yazıları gece okumak zordu. Ancak, doğum ve ölüm tarihlerini alabildik. Kadri Cemil Paşa nın mezar taşinda Doğum: 189O, ölüm: 26.Aralık 1973 yazılıydı. Ekrem Cemil Paşa nınkinde ise; doğum: 22. şubat 1891, ölüm: 31.Ocak 1974 yazılıydı. Her ikisinin de mezarı oldukça bakımlıydı.

    Selahaddin Eyyubi, Mevlana Xalit ve Omer Axa Şemdînî yi ayrık tutarsak, diğer şahsiyetler, birer Kürt yurtseveri ve aydınlarıdır. Hepsi de 192O sonrasındaki ulusal kurtuluş mücadelesinin sonucu sürgün hayatı yaşamak zorunda kalmış ve yurt hasretiyle dolu vefat etmişlerdir. 192O ler den sonra Suriye de yaşanan sürgünlerden sonra bir de yakın dönemin sürgünü vardır. Bu da 198O Askeri Darbesi sonrası yeni kuşağın yaşadığı sürgündür. Bu yeni kuşaktan da gurbet ellerde vefat edenler oldu. Bunlardan birinin, Yılmaz APAYDIN ın mezarıyla karşılaştım. Yeni kuşağın çektiği ve çekmekte olduğu acıyı bilen biri olarak, önceden tanımadığım ve adını duymadığım Yılmaz dan söz etmeseydim, bugünkü kuşağa haksızlık etmiş olacaktım.

    Yılmaz Apaydın, Celadet Bey in ve Kadri Can ın mezar komşudur. Onun mezarında şu yazılıdır : YILMAZ APAYDIN 1953 VAN
    13 Çileyê pêşîn 1983 - ŞAM
    Ji ber hûkmê faşîst a Tirkiyê ji welat derketî bû.

    Suriye de diğer önemli Kürt şahsiyetlerinin mezarları da var. Ancak biz bunlardan yalnızca Şam da olanları yazı konusu yaptık. Kaldı ki, hepsini araştırma olanağımız da olmadı.

    Bir ulusu ulus yapan şeylerden biri de ulusal değerlerine sahip çıkmasıdır. Celadet Bey in mezarını görünce ne kadar umursamaz olduğumuzu gördüm. Bir ulus ne denli yüksek bir kurtuluş mücadelesi verirse versin, Celadet Bedirxan gibi yaşamı mücadele olmuş bir Kürt aydınının mezarı adeta bir harabe görünümündeyse, o mücadelede eksiklik vardır. Herhalde biz çok büyük işlerle uğraştığımızdan, böylesi küçük bir işle uğraşma gereğini duymuyoruz.

    Ben bir araştırmacı değilim. Ne varki, Celadet Bey ve Rewşen Hanım ın mezarlarının hali beni böyle bir yazı yazmaya sevk etti. Onların ve onlar gibilerin hatıralarını layıkiyle yaşatmak hepimiz için bir görevdir. Tüm Kürt yurtseverleri tarihimize ve ulusal deşerlerimize sahip çıkmalıdır.

    Ruşen Arslan
    Not : Mezarları gezmede, fotoğraf çekiminde, tercümede ve bilgi vermede yardımları dokunan Reşat DERIKÍ, Kek Dîlaver ve Mihemed Íbrahîm Kîkî ye teşekkürlerimi sunmayı görev bilirim.
    ( 1 ) Tekrit : Bugün Irak sınırları içinde bulunan ve Saddam Hüseyin in doğduğu kasaba.
    Bu makale, HEVDEM in Ekim 1993 tarihli 2. sayısında yayınlanmıştır.

    Malpera Ruşen Arslan : Malpera Ruşen Arslan

    Malpera Ruşen Arslan : Şam da Kürt Mezarları Fotoğrafları için bakınız

    14.11. 2006


    Ruşen Arslan





    Kurdistan Welatê Kurda ye ! Kerkûk Dilê Kurdistanê ye !





    Bimire Dagirkerî ! Her Bijî Kurd û Kurdistan


    Piroje ya Kurdistan a Mezin ! Groß Kurdistan Projekt !

    http://www.pdk-xoybun.com

    http://www.xoybun.com/extra/slide/Unbenannt-2.swf


    http://www.pdk-xoybun.com/nuceimages/Newroz_Kurdistan_PDK_Xoybun_x1.jpg


    http://www.pdk-xoybun.com/nuceimages/Nexise_Kurdistane_PDK_b.jpg


    http://www.xoybun.com/nuceimages/Parastina_Sinore_Kurdistana_Mezin_1.jpg



    Sosyal, Çağdaş, Bağimsiz, Bîrleşîk ve Demokratîk, Kurdistan Îçîn, El Ele Vêrîn !





    Avakirina Kurdistan a Mezin, Egera Aşîtî û Demokrasî ya Cîhanê ye !





    Komela Bazirganên Kurd û German Ava Dibe.





    Banga, piroje ya bazirganî û piroje ya Kurdistan a mezin ... !